Какие-то странные отголоски приходят с разных концов мира.
Получила с утра японскую газету "Йомиури Шимбун", что ли, где меня пространно цитируют по поводу израильских неонацистов.
Сейчас получила письмо от журналиста из Индонезии, который пишет, что видел мое интервью "Аль-Джазире". Дело в том, что интервью этой станции я никогда не давала - эти ребята представились как BBC, а документы в таких случаях как-то странно просить. Энивей, в "Маариве" сегодня написали про педерачку на "девятке". Дикция у меня, как выясняется, как у Иланы Даян (хотя она ни на йоту не изменилась с тех пор, как я ушла из новостей "двойки"), а
anashulick говорит на языке ГАЛАЦ, т.е. ивритской радиостанции - главного поставщика кадров в местные СМИ.
pustovek они упустили из виду, видимо, потому что лень было смотреть передачу три дня подряд. В принципе положительно, но мне стало интересно, когда же они перестанут мусолить вопрос акцента, дикции, "наши - не наши", абсорбции и пр.. Достали, если честно.
Получила с утра японскую газету "Йомиури Шимбун", что ли, где меня пространно цитируют по поводу израильских неонацистов.
Сейчас получила письмо от журналиста из Индонезии, который пишет, что видел мое интервью "Аль-Джазире". Дело в том, что интервью этой станции я никогда не давала - эти ребята представились как BBC, а документы в таких случаях как-то странно просить. Энивей, в "Маариве" сегодня написали про педерачку на "девятке". Дикция у меня, как выясняется, как у Иланы Даян (хотя она ни на йоту не изменилась с тех пор, как я ушла из новостей "двойки"), а